Logo

Festival of the Arts -Readings by Devi S. Laskar and Sehba Sarwar - Shared screen with speaker view
Torsa Ghosal
26:57
https://bookshop.org/books/the-atlas-of-reds-and-blues/9781640091535
Phillip Carey
35:38
That was great! Thanks Devi
Andrew Schley
35:56
Wonderful reading. Thank you so much.
Sehba Sarwar (she/her)
35:57
I love the stories you shared - great excerpts also
Hannah Wong
36:34
Thank you for sharing, Ms. Laskar. I am grateful you could share your writing with us.
Julia Wejmar
36:43
That was wonderful. Thank you!
devi laskar
36:49
thank you!
Torsa Ghosal
44:35
Sehba's novel: https://veliz-books.square.site/product/black-wings-by-sehba-sarwar/10
Julia Wejmar
01:03:31
Thank you so much for sharing your wonderful work!
devi laskar
01:03:50
that was so beautiful Sebha!
Sehba Sarwar (she/her)
01:03:58
Thank you
Sorayya Khan
01:06:59
Would either of you like to speak to the research that goes into your writing? I’m curious about your process.
Hannah Wong
01:07:56
I also have a question I'd like to verbally ask
Sorayya Khan
01:13:52
Thank you so much, Devi and Sehba!
Ademidun Adejobi
01:14:00
For both authors, based on what Ms. Devi mentioned about reading your work out loud. Do you read it out loud as you go… for example, writing a page then reading it? In general, what is your process like? Do you find you enjoy it a lot or does it sometimes feel like a chore (lol)? Thank you.
Phillip Carey
01:17:50
Really great, Devi. Thanks
devi laskar
01:21:04
really great answer
Hannah Wong
01:21:14
Thank you so much!
Hannah Wong
01:25:33
Hi, I would like to verbally ask another question
Ademidun Adejobi
01:25:35
Thank you!
Sehba Sarwar (she/her)
01:32:17
Hawagali - based on Nathiagali
Sehba Sarwar (she/her)
01:33:14
Wind street is the literal translation
Sehba Sarwar (she/her)
01:34:49
I don’t italicize eithre
Sorayya Khan
01:34:53
Thanks very much to all of you and I’m sorry I can’t stay through until the end of this event.
Sehba Sarwar (she/her)
01:35:02
Thanks for joining us!
Sorayya Khan
01:35:09
Really enjoyed it.
Torsa Ghosal
01:35:10
thanks, Sorayya!
Phillip Carey
01:37:01
I don't remember ever reading a work where other language's terms weren't italicized - I love that idea
Sehba Sarwar (she/her)
01:39:12
daal sari
Hannah Wong
01:39:20
Me too, Phillip!
Hannah Wong
01:39:26
I have to leave to finish some housework and start preparing dinner, but I am so grateful for this opportunity to listen to you share your writing with us. Thank you for taking the time to thoughtfully respond to my questions. Thank you!
Sehba Sarwar (she/her)
01:40:51
Thank you Hannah - great questions
Phillip Carey
01:41:53
"Hope" doesn't go far enough
Phillip Carey
01:50:30
Do your languages ever get mixed up in your writing? Are some images easier to grasp in another language, or in English? Professor Ghosal brushed on that earlier, so I'm sorry if I missed anything
Phillip Carey
01:50:47
Sorry, bad timing
Phillip Carey
01:51:15
I only know English (barely), so I'm jealous
Phillip Carey
01:53:43
Lovely, thanks very much to all of you
Sehba Sarwar (she/her)
01:54:05
Heera
stephaniebolin
01:55:42
Thank you both for your words and insight
Julia Wejmar
01:55:44
Thank you!
Ademidun Adejobi
01:55:46
Thank you for your time!
Phillip Carey
01:55:47
Heck yeah! Thank you all so much
devi laskar
01:55:54
thank you so much for having me
Sehba Sarwar (she/her)
01:55:55
Thank you!